martes, diciembre 23, 2008

William Petersen (CSI) canta en euskera

Para moitas persoas, entre as que me conto, CSI é unha das poucas series que se poden ver nas mediocres televisións actuais e William Petersen representa, para nós, un intérprete de culto. Seguramente agora aínda nos vai caer mellor, polo menos é o que pasa a min. William mandoulle ao xefe do goberno vasco un simpático video no que lembra o tempo que pasou en Euskadi nos anos 1974 e 1975. Quen queira velo pode facelo premendo aquí.

Petersen empeza falando en euskera e di: "Lehendakari, señoras e señores, boas noites. Euskadi é moi frío, pero os vascos teñen o corazón quente".
A continuación, en inglés, pronuncia a seguinte parrafada: "Quería mandarlles, a todos vostedes, no País Vasco, unha mensaxe e un saúdo. Pasei algún tempo precioso aló, en 1974 e 1975. Estudiando, coñecendo a xente, subindo aos montes Arantzazu. A miña filla naceu aló: Maite Nerea. Naceu en 1975 en Mondragón. O País Vasco ocupa un lugar especial no meu corazón. Espero volver pronto a visitalo de novo. Estiven alí hai once anos e cambiara moito. Cando estiven en 1975, non se permitía o euskera na sinaléctica nin en ningún outro sitio. Cando volvín hai once anos, todo estaba en euskera. Foi un cambio sorprendente. Pareceume esperanzador para a xente de Euskadi o ter recuperado a lingua. Estou moi contento co progreso e alegreime pola paz que había. Teño ganas de volver pronto. Había unha canción que aprendín cando estiven aló, unha canción que resume o que sinto polo País Vasco”.
A canción á que se refire é unha peza tradiconal titulada Goiko Mendian, e Willliam Pertersen cántaa con moito xeito, como se ve no video. A letra dio seguinte en euskera:

No cumio do monte hai neve

e no río, xelo.
Estou libre de ti
e teño feliz o corazón.
Cando empece o verán,
ao sol,
cando a neve se derrita

tu tamén sentirás
a cosecha do arrepentimento.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Boas noites a todos...!

Vanme ter que desculpar, porque xa sei que isto é un abuso, pero aproveito esta ventá ao mundo para desexarlles a todos, tanto a Don Perfeuto como a cantos amigos por aquí andan, un moi feliz Nadal.

Que o mundo sexa sempre coma no seus soños...!!!

Anónimo dijo...

Almiral, doume por tocado. Eu tamén desexo a todo o mundo un moi feliz Nadal. E a vostede, meu ben querido Mouchez, todo xénero de venturas e moita clarividencia para afrontar os procelosos tempos que corren.
Aproveito para manifestarlle que conta comigo entre os seus amigos.

Anónimo dijo...

Meu querido Don Perfeuto: Eu non son nada listo, e ademais hai moi poucas cousas que sabia facer ben, pero se algo teño claro desde sempre é que os amigos, se o son de verdade -como é o seu caso-, máis que amigos, realmente, son irmáns. E seinos recoñecer...

Feliz Nadal!!!!

Anónimo dijo...

Eu, que veño pouco por aquí, porque o tempo non dá para tantos foros e blogs como hai, e tamén hai que traballar e atender as persoas da casa, e a casa, e ler, e sair a pasear, e ficar cos amigos, e isto e aquilo, quero sumarme ás BOAS FESTAS para todos e todas e un ano mellor que este que remata. Que saiba Don Perfeuto, a quen non coñezo de nada pero que sei dalgúns dos seus episodios xornalísticos, que onde anda Almiral é boa cousa. Don Almiral, que mais quixéramos que o mundo fose como nos nosos soños. O mundo, por desgraza, é pior que os nosos pesadelos. Saúdos.

Anónimo dijo...

Eu tamén felicito estas festas a don Perfeuto, a don Almiral e a todos vostedes: que o futuro sexa cantarín e ventureiro.