Monsieur le Président, soyez le bienvenu! Comme vous l’avez bien dit en campagne électorale, il nous fallait réchanger notre horizon politique en l’óuvrant á l’spéculation inmobilière côtière et en le refermant au sujet de perverses impositions idiomatiques. Il nous était bien nécessaire de comencer à parler une langue universalmente comprensible et non de continuer en parlant un dialecte local seulment digne de paysans et de irgnorants. C’est vrai, si les chiens de la Bretagne, de la Patagonie et de la Chine parlent la mème langue, pourquoi nous, des êtres humaines, aprés tout, n’allons pas nous exprimer dans un langage universalment comprenssible par tout le monde? Voilà la question!
Allons’y! Je vous espére en 2013.
12 comentarios:
Que non te enteras, irmán, que non te enteras! Que é o inglés o idioma no que nos vai reeducar Freixoneta. O do francés só é para a marca do coche oficial. E do privado. Dentro de nada andamos todos dicíndolle: Yes, mamy, very cedo mugy vaca. Só consiste en sentarse á porta e ver pasar o seu enterro.
Era por aportarlle unha ide e ver se nos facía cuatrilingües. Total por botala a pacer...
Eres algo inxusto con Feijóo. Para nada anunciou que vaia proseguir a especulación costeira. Dixo que prolonga a prohibición de construir a 500 mrtros do mar.
Allez chier! Votre opinion c'est déguelasse! Go fuck!
Perfectiño: Mister Feijóo wants us in English (and in Spanish). That´s why Galicia Bilingüe decided to rise the monolingual flag, thinking that our language, poor soul, doesn´t deserve to be in the glorious company of Spanish and English. E iso si que non, machiño, que non imos facer de comparsas de ninguén. Que non se faga certa aquela queixa dos indios dos USA: "first to come, last to be served". Sente, caro, io parlo italiano anche, ma voglio il galiciano come la mia prima lingua. Capito, Signore Feijóo?
Joder, non é que sexamos bilingües. Somos la hostialingües. Que se prepare Freixoneta. El si que vai ter que aprender idiomas. O da realidade, para empezar.
Carallo, esto parece o día de Pentecostés con tanto dominio das linguas. O que me chama a atención é que feijoo falase todo o rato en galego no parlamento. Será de Galicia monolingüe, digo eu. Supoño que patxi lopez tamén usará en exclusiva o eúscaro no seu próximo discurso de embestidura. Porque si non, vanlle dar hasta no carné. Digo eu, un supoñer.
Bakea batzuetan bildurra besterik ez da!
Txiki Arrigorriako
Conde;nào somentes as bestas tenhem uma mesma ligua,asegúm a sua caste ou raza,senâo que,o mesmo sistema pra comunicarse, xa tenhenlha os SORDOS!.
ANONIMO Nº 2
Se algum déguelasse ha,isso é da sua propiedade dinde o dia que o malparirom.
Nâo mande ninguem a-o que vostede é,son of a bitch!!"
Ye grandón el guaje. Va al Cristu i enamórase. Tien güeves la cosa!
"Conde;nào somentes as bestas tenhem uma mesma ligua..."
Hostio vivo, e os que solicitades o mono lingüismo en galego, qué sodes?
Mon cher ami,
J'ai beaucoup apprecié votre coque (sic). Je crois que la meilleure façon de faire comprendre à tous ces crétins que ne veulent pas du galicien, c'est de parler d'autres langues que, pour la plupart, ils ne comprennent même pas. Il faut être vraiement con pour croir que ceux qui parlent, parlons, d'un monolinguisme galicien veulent qu'en Galice on ignore d'autres langues. Une chose est la langue propre du pays (cf. statut galicien) et une autre les connaissances linguistiques des habitants. Tous les genevois (Suisses de Genève) connaissent parfaitement l'allemand qu'ils apprennent à l'école, mais allez à Genève: vous entendrez plus souvent le galicien que l'allemand.
Publicar un comentario